Hello Please use: MAKEDONIA: not Macesonia which is pronounced Masedonia to describe Greek Makedonia. In Greek please find my article which was published in "The National Herald on Dec.21/04 and in the BHMA newspaper of Montreal Thank You Xenophon Skoufaras
16 Δεκεμβρίου, 2004 Κυριος-Κωστας Καραμανλης
Εξοχότατε Κύριε Πρωθυπουργέ,
Εξοχότατοι Κύριοι, Kuριες Υπουργοί, -EΛΛΗΝΙΚΗ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ-
Σαν Έλληνες γονείς της Διασποράς συχνά βρισκόμαστε σε μεγάλη δυσκολία να εξηγήσουμε στα παιδιά μας γιατί η γραφή ελληνικών πόλεων και περιφερειών πού περιέχουν τον φθόγγο «κε» ή «κα» στην Αγγλική ή Γαλλική γλώσσα είναι διαφορετική κατά περίπτωση.
Παράδειγμα: Κάλυμνος = Kalymnos Κάρπαθος = Karpathos Καβάλα = Kavala, αλλά Κρήτη = Crete,και όχι Kriti Κεφαλονιά = Cephalonia, όχι Κεφαλονιά και κυρίως Μακεδονία = Macedonia, όχι Makedonia.
Έχει συμβεί συχνά κράτη να αλλάξουν όνομα ή τρόπο γραφής του ονόματός του. Πιστεύουμε ότι άν ακολουθήσουμε την ίδια διαδικασία γιά την Μακεδονία και την Κρήτη, μπορούμε να επιτύχουμε παγκοσμίως διαφοροποίηση της ελληνικής, ιστορικής Μακεδονίας απο το δημιούργημα των σλάβων, την Macedonia, πού η προφορά της –Μασεντόνια- δεν είναι ελληνική, ενώ και γεωγραφικά καλύπτει μικρό μόνο μέρος της πρώτης.
Πρώτον, αναγνωρίζοντας αυτήν την πραγματικότητα, η Ελλάδα πρέπει να αρχίσει στο μέλλον να χρησιμοποιεί μαζικά παντού –ΜΜΕ, σχολικά βιβλία, εκπαιδευτικά ιδρύματα όλων των βαθμίδων, κρατικές υπηρεσίες- την γραφή και προφορά ΜΑΣΕΝΤΟΝΙΑ για την Σκοπιανή Δημοκρατία.
Δεύτερον, να προχωρήσει σε όλες τις απαιτούμενες ενέργειες σε παγκόσμια κλίμακα, ώστε να επιβάλλει την αλλαγή στην Αγγλική γραφή –Makedonia- και προφορά –Μακεντόνια- της ιστορικής, Ελληνικής μακεδονίας. Πέραν των διπλωματικών, νομικών ενεργειών θα απαιτηθεί παγκόσμια προσπάθεια πληροφόρισης όλων των οργανισμών πού ασχολούνται με την ονοματολογία κρατών και γεωγραφικών περιοχών –Βρεταννική Εγκυκλοπαίδεια, Microsoft Encarta, Λεξικό Webster, Λεξικό Larousse, κλπ.- αλλά καιτων μελών των Ηνωμένων Εθνών. Γιά παράδειγμα, εάν σήμερα κάποιος γράψει στο πρόγραμμα του “Microsoft Word” την λέξη Μακεδονία ως Makedonia, το προγραμμα σημειώνει ορθογραφικό λάθος. Αυτό πρέπει να αλλάξει. Φυσικά, σε μιά τέτοια προσπάθεια, οι Διπλωματικές Υπηρεσίες και οι Διπλωματικές Αποστολές της Ελλάδος πρέπει να παίξουν πρωτεύοντα ρόλο, έως ότου γενικευθεί και επιβληθεί η χρήση του ελληνικού ονόματος Makedonia αντί του του σλαβόφωνου Macedonia.
Η αλλαγή αυτή πιστεύω ότι θα διαχωρίσει δια παντός τα «Σκόπια» από την ελληνική Μακεδονία.
Με πατριωτικούς χαιρετισμούς,
Χενοφών Σκουφάρας
Xenophon Skoufaras Past Canadian President Of Ahepa Canada (2000-2002)
1643 Massenet (email: fondas@unitech.ca) Laval, Quebec (Τηλ. 001-450-663-9897 +001-514-683-0292) Canada. H7S 1A2
C.C:
Πετρος Μολυβιατης- Υπουργος Εξωτερικων Παναγιωτης Σκανδαλακης-Υφυπουργος Εξωτερικων Μαριετα Γιανακου- Υπουργος Παιδειας και Θρησκευματων Νικολαος Τσιαρτσιωνης-Υπουργος- Μακεδονιας Θρακης Κωστας Καραμανλης- Υπουργος Πολιτισμου
From: "Fondas S" <fondas@unitech.ca> To: <info@omogenia.com>
-------------------- Greek Singles - Omogenia Singles Join now for Free
http://www.omogeniasingles.com
|