tsofi.
Magissa Fourka
  
Reged: Thu
Posts: 247
Loc: Ο παραξένος ταξιδιώτης....
|
|
και η διάλεκτος grecanica Δήμητρα Κρουστάλλη Οι άκρες της ελληνικής γλώσσας
«Πριν 100 χρόνια λέγανε πως πεθαίνει η γλώσσα. Ακόμη όμως τη μιλάμε». Ο καθηγητής Σαλβατόρε Σικούρο διατυπώνει τη φράση σε άπταιστα ελληνικά. Μπορεί να είναι Ιταλός αλλά κατάγεται από τα ελληνόφωνα χωριά της Νοτίου Ιταλίας. Τα νέα ελληνικά τα έμαθε από κασέτες στα 50 του χρόνια. Ως τότε ήξερε μόνο τα γκρεκάνικα, τη γλώσσα που μιλούσαν οι γονείς του και οι παππούδες του. Τώρα στη Νότιο Ιταλία είναι πιο εύκολο να μάθει κανείς νέα ελληνικά παρά την τοπική διάλεκτο. Οι δάσκαλοι από την Ελλάδα κάνουν μαθήματα όχι μόνο στα σχολεία αλλά και σε τμήματα ενηλίκων, για τα οποία μάλιστα δείχνουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον και πολλοί Ιταλοί από τα κοντινά χωριά. «Οι νέοι πλέον δεν μιλάνε τη διάλεκτο, όπως παλιά», επισημαίνει ο κ. Σικούρο, «και δεν μπορούν να τη μάθουν στα παιδιά τους. Αλλά όπως σας είπα και πριν από 100 χρόνια έλεγαν πως η γλώσσα και οι παραδόσεις μας θα χαθούν...».
Σύμφωνα με την πλέον αποδεκτή θεωρία, οι ελληνόφωνοι της Νοτίου Ιταλίας, εγκαταστάθηκαν στην περιοχή τον 8ο π.Χ. αιώνα, στον δεύτερο αποικισμό. Τώρα έχουν μείνει στην Απουλία εννέα χωριά και στην Καλαβρία πέντε, που κατοικούνται από 'Ελληνες της Μεγάλης Ελλάδας οι οποίοι μιλούν το δικό τους ελληνικό ιδίωμα, τα γκρεκάνικα. Στις συγκεκριμένες περιοχές λειτουργούν τμήματα διδασκαλίας νέων ελληνικών για μαθητές και ενηλίκους, καθώς από το 1994 το υπουργείο Παιδείας έχει αποσπάσει έξι δασκάλους για να διδάξουν στους κατοίκους τα νέα ελληνικά. Στη Σικελία υπάρχουν ακόμη έξι χωριά που κατοικούνται από Ελληνοαρβανίτες, οι οποίοι έφθασαν εκεί μετά την πτώση της Κων/πολης. 'Ομως, ιστορικές αναφορές για εμπορικές σχέσεις μεταξύ των Κρητών και των Σικελών υπάρχουν από τη μινωική εποχή. Στα ιστορικά χρόνια άκμασαν οι ελληνικές πόλεις της Σικελίας.
[Από την εφημερίδα "Το Βήμα"]
Οι Ξεχασμένοι 'Ελληνες
Η Καλαβρία υπήρξε για μια περίπου χιλιετία σημαντικό κέντρο του ελληνισμού. Οι απόγονοι αυτών των πρώτων μεταναστών καταφέρνουν να κρατήσουν ζωντανά τα στοιχεία που συνιστούν την ιδιαίτερη πολιτισμική ταυτότητα των Ελλήνων. Με τις ελληνικές επιγραφές στους δρόμους, με την γκρεκάνικη διάλεκτο, με τα τραγούδια τα οποία περνάνε από γενιά σε γενιά. Ωστόσο, η γλώσσα των αριθμών είναι σκληρή και γεννά ανησυχίες για το μέλλον των ελληνοφώνων της Κάτω Ιταλίας. Ο πληθυσμός στα ελληνόφωνα χωριά μειώνεται συνεχώς, αφού οι νέοι στην προσπάθειά τους να αντιμετωπίσουν τη φτώχεια μετακινούνται προς τον πλούσιο Βορρά. Οι προσπάθειες οι οποίες γίνονται επικεντρώνονται στην αναγκαιότητα της διατήρησης του ελληνικού ιδιώματος της Καλαβρίας. Τα ελληνικά της Καλαβρίας, που είναι μετεξέλιξη της αρχαίας δωρικής, διατηρήθηκαν για αιώνες και δεν πρέπει να χαθούν. Επειδή, όμως, δεν είναι γραπτή γλώσσα, κινδυνεύουν. Το επίσημο ελληνικό κράτος ύστερα από μια μακρά περίοδο αδιαφορίας για τα προβλήματα των ελληνοφώνων της Καλαβρίας μάς ξάφνιασε θετικά με τη δημιουργία του Ινστιτούτου Ελληνόφωνων Σπουδών, σε μια ύστατη προσπάθεια να διασωθεί η ελληνική γλώσσα. 'Ισως οι υπεύθυνοι τελικά αντελήφθησαν ότι η ιστορική παρουσία του ελληνισμού αντιμετωπίζει τον κίνδυνο της αφομοίωσής της μέσα σε μια όλο και πιο διευρυμένη πολιτισμική χοάνη.
[Από το περιοδικό "God & Religion"]
12.000 άνθρωποι μιλούν ελληνικά
Τσερεζόλε Ελένη
Το "Ευρωπαϊκό Γραφείο για τις Λιγότερο Χρησιμοποιούμενες Γλώσσες" κυκλοφόρησε τα αποτελέσματα έρευνάς του για τα ελληνικά που μιλιούνται στην Απουλία και την Καλαβρία της Νότιας Ιταλίας. Από την έρευνα προκύπτει ότι περί τις 10 με 12 χιλιάδες άτομα μιλούν Ελληνικά στα ελληνόφωνα χωριά των δύο αυτών περιοχών. Πρόκειται για τις διαλέκτους "γκρίκο" ή "γκρεκάνικο", ένα κράμα ελληνικών και ιταλικών. Μολονότι η χρήση της ελληνικής αυτής διαλέκτου δεν έχει αναγνωριστεί νόμιμα από το επίσημο κράτος, και μόνο ευκαιριακά η οδική σηματοδότηση είναι δίγλωσση, στην Καλαβρία το τοπικό σύνταγμα ρυθμίζει νόμιμα τη χρήση της γλώσσας από την ελληνόφωνη μειονότητα.
Στην Απουλία, τα Ελληνικά δεν χρησιμοποιούνται στα νηπιαγωγεία, παρά το γεγονός ότι οι τοπικοί κανονισμοί επιτρέπουν στους γονείς να ζητούν και σ' αυτά τη χρήση της ελληνικής γλώσσας. Στα δημοτικά σχολεία, η κατάσταση διαφέρει από κοινότητα σε κοινότητα. Σε δύο πόλεις τα Ελληνικά διδάσκονται από το 1978, επισήμως σε πειραματική βάση για 15 ώρες τη βδομάδα, από την πρώτη τάξη και για όλο τον κύκλο του δημοτικού σχολείου. Στην Καλαβρία, τα Ελληνικά χρησιμοποιούνται σποραδικά στα νηπιαγωγεία, συνήθως με πρωτοβουλία των γονιών των παιδιών. Στη δημοτική εκπαίδευση, διδάσκονται τρεις ώρες τη βδομάδα. Στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση ευκαιριακά διδάσκονται σαν ξεχωριστή ύλη. Οργανώνονται επίσης μαθήματα ελληνικής γλώσσας για τους κατοίκους των ελληνόφωνων χωριών που θέλουν να μάθουν τα ελληνικά.
Μερικοί τοπικοί ραδιοφωνικοί σταθμοί μεταδίδουν κάπου-κάπου εκπομπές στη διάλεκτο "γκρίκο" ή "γκρεκάνικο", αλλά όχι και οι τοπικοί τηλεοπτικοί σταθμοί. Στην Καλαβρία εκδίδονται δύο εφημερίδες στα Ελληνικά με τη χρηματική βοήθεια της τοπικής αυτοδιοίκησης. Στην Απουλία διάφορες ιταλικές εφημερίδες δημοσιεύουν ευκαιριακά και άρθρα στην ελληνική γλώσσα. Διαδομένη είναι η ελληνική μουσική, ενώ διάφορα ερασιτεχνικά θεατρικά συγκροτήματα δίνουν παραστάσεις στα ελληνικά.
[Από την εφημερίδα "Η Αυγή"]
Ενα τραγούδι της Mimma Nucera, στη γλώσσα των Ελλήνων της Καλαβρίας I glossama en ecchi na petheni. [H γλώσσα μου δεν αξίζει να πεθάνει.] O pappumma viata mu leghi [Ο παππούς μου πάντα μου λέγει ] ti sta keru dicatu [ότι στους καιρούς τούς δικούς του] ti glossa ti eplatega [η γλώσσα που μιλούσαν] ito viata to grecu. [ήτο πάντα ελληνική.] Ce arte, lego ego: [και άρτι (αμέσως), λέγω εγώ:] iati' i guvernaturi [γιατί οι κυβερνώντες] thelusi na chathi [θέλουσι να χαθεί] i glossa tu grecani? [η γλώσσα του Ελληνα;] Ecini fenonde manacho' ste votazioni [Εκείνοι, φαίνονται (=αρχ. παρουσιάζονται) μονάχοι στις εκλογές] ce ulli crazzondo fili ce cumparidi, [και όλοι κράζωνται φίλοι και γνωστοί (κουμπάροι<κόμβος= δεσμός/δέσιμο)] podo' ti tteglionni to bdomadi [κι όταν τελειώνει η εβδομάδα] en agronizzu pleo canena. [δεν γνωρίζουν πλέον κανέναν.] Afudatema esi cali' christianima [Βοηθείστε μας (οφελήστε μας),εσείς καλοί μου χριστιανοί] pu iste ode delemmeni [που είστε όλοι δουλεμμένοι (εξαπατημένοι/εκμεταλλευμένοι) ] na some stili stin addi ghenia [να παραδώσουμε στύλη (πινάκιο γραφής) στην άλλη γενιά] ti glossama ce ta pramata to pappumma. [τη γλώσσα μας και τα πράγματα του παππού μας.]
Mimma Nucera
σχετικοί σύνδεσμοι: http://www.calnet.it http://www.sia.cc http://www.calabria.nu http://www.grikamilume.com/
-------------------- Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.
Leo Tolstoy
|
Leniw
Enthusiast
 
Reged: Tue
Posts: 635
Loc: New York
|
|
Σε ευχαριστώ προσωπικά για την ανταμοιβή που δίνεις στον Ελληνισμό με το να παραθέτεις τις πληροφορίες σου σχετικά με τούς Ελληνες τής Κάτω Ιταλίας. Γνωρίζεις καθόλου τον Παυλάκο από Ελλάδα; Αυτός από ότι έχω ακούσει είναι εκείνος που αναβίωσε τούς Ελληνες τής Κάτω Ιταλίας. Μήπως έχεις ένα οδοιπορικό που να μάς κατευθύνει στο πώς μπορούμε να πάμε εκεί; Ποιές τοπωνυμίες πρέπει να γνωρίζουμε για να κάνουμε το ταξίδι μια εμπειρία γνώσης και όχι μόνο προσκυνήματος;
Να Ευτυχείς
Λενιώ
-------------------- En oida oti ouden oida
Edited by Leniw (Thu Mar 03 2005 09:54 PM)
|
tsofi.
Magissa Fourka
  
Reged: Thu
Posts: 247
Loc: Ο παραξένος ταξιδιώτης....
|
|
Δυστυχώς δεν γνωρίζω περισσότερα στοιχεία για να σε βοηθήσω. Στην διάθεσή σου όμως να ψάξω μαζί με σένα για παραπάνω πληροφορίες, αν μπορείς να με κατευθύνεις
-------------------- Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself.
Leo Tolstoy
|
Dr. Jung
Παραψυχολόγος, πνευματιστής, οστρακοσκόπος, πελματομάντης
  
Reged: Fri
Posts: 3693
Loc: Laboratorium
|
|
Grecia Salentina (Ελένη Κονιδάρη)
--------------------
|
Anonymous
Unregistered
|
|
Magna Graecia was the conjoined region of Southern Italy and Sicily colonized by Greeks, and overtaken by Hellenic culture and religion. Its capitol was Sirakon (Syracuse) on Sicily, which at one time was the Mediterranean military hub, and became much more afluent it Hellenism and populated than Athens hersef, and conquered Greece. Magna Graecia remained thoroughly Hellenic through the Roman Empire and was the Latins prime source of Grecianism. Today, Magna Graecia is nationally Italian, and recognized with Greek idenitity and culture.
|
Anonymous
Unregistered
|
|
Ti kahmenoi eimaste oi anthrwpoi gia na eimaste kai zwa alla kai na exoume kati theiko ( auto pou lene pneuma opou zoune kai o nous kai ta pio tyrfera synaisthhmata.. Thaumazoume tis wraies gnwmes twn progonwn mas kai tis bazoume me perhfaneia alla san na htan mono wraia logia pou ta kseroume giati eimaste morfwmenoi. Alla otan milame me pathos mono gia poso plhrwnetai h wra se kathe xwra nomizontas pws auto metraei pio poly apo tipota allo. Megalh sxizofrenia den einai? Kahmenoi anthrwpoi pou pote den mporoume na zoume eutyxismenoi!
|
Dr. Jung
Παραψυχολόγος, πνευματιστής, οστρακοσκόπος, πελματομάντης
  
Reged: Fri
Posts: 3693
Loc: Laboratorium
|
|
Quote:
Ti kahmenoi eimaste oi anthrwpoi gia na eimaste kai zwa alla kai na exoume kati theiko ( auto pou lene pneuma opou zoune kai o nous kai ta pio tyrfera synaisthhmata.. Thaumazoume tis wraies gnwmes twn progonwn mas kai tis bazoume me perhfaneia alla san na htan mono wraia logia pou ta kseroume giati eimaste morfwmenoi. Alla otan milame me pathos mono gia poso plhrwnetai h wra se kathe xwra nomizontas pws auto metraei pio poly apo tipota allo. Megalh sxizofrenia den einai? Kahmenoi anthrwpoi pou pote den mporoume na zoume eutyxismenoi!
Καλά τα λες anonymous αν και συμφωνώ εν μέρη: το μεγαλείο των προγόνων μας έφτασε μέχρι την Ιταλία με σκοπό την εισβολή (Θουκιδίδη, Σικελικά), δηλαδή οι αρχαίοι ημών πρόγονοι ήταν επεκτατιστές-ιμπεριαλιστές φασιστικού τύπου. Δεν κάνανε και μεγάλες χαρές οι αυτόχθονες κάτοικοι των εκεί περιοχών ξέρεις, ίσα-ίσα την πρώτη φορά μας πετάξαν με επιτυχία στην θάλασσα. Η "καθαγίαση" της ελληνηστικής και ρωμαιοελληνιστικής εποχής, έχει να κάνει αποκλειστικά και μόνο με το πέρασμα του χρόνου, πέρασαν τόσα χρόνια που το αίμα που χύθηκε μετατράπηκε σχεδόν σε "μέγιστο ιδανικό" στ' αυτιά μας. Ξεχάσαμε τον πόνο του ξίφους και του σταυρώματος, των δούλων και των ευνούχων και μείναμε μόνο στα μεγάλα λόγια του Αρχιμήδη και του Αριστοτέλη.
Δηλαδή δεν πήγαν εκεί για διακοπές, πήγαν με σκοπό το κέρδος (εμπόριο, μεροκάματο κλπ). Από αυτής της πλευράς και μόνο, ο Έλλην δεν έχει αλλάξει και πολύ. Απλώς έχει χάσει την ισχύ των όπλων και προσπαθεί διαμέσου της ρουφιανιάς ή της δουλοπρέπειας προς τους ξένους, να κάνει ακριβώς τα ίδια πράγματα (εισβολή εβραϊκού τύπου). Συγκρίνοντας τις δύο εποχές, φυσικά και ο νόμος των όπλων ήταν πιο τίμιος. Και σίγουρα πιο διαχρονικός.
--------------------
|
Anonymous
Unregistered
|
|
Greenpeace, autes oi wraies skepseis pou labame emeis apo tous palious mas progonous den einai apo ena oloklhro lao alla apo kapoious pou eprepe na einai eksairetikoi anthrwpoi. To kseroume pws kathe xwra exei tous "eksairetikous"anthrwpous pou pernane olous tous kairous kai akomh mas fwtizoun emas meta toses aiwnes. Mhpws oi athhnaioi den eskotwsan ton Swkrath? Oles oi xwres exoun tous sofous tous giati den einai oi xwres sofes alla oi anthrwpoi. Otan milaw gia tous progonous mas milaw gia olous tous anthrwpous oxi mono tous ellhnes. Oi anthrwpoi, eimaste anthrwpoi pantou , dhlahdh kathe laos exei tous sofous kai tous roufianous tous. Alla fysika einai na thaumazoume tous sofous kai oxi tous roufianous. To problhma einai pws shmera tous mperdeuoume tous sofous me tous roufianous. Kata thn gnwmh mou, bebaia
|
Anonymous
Unregistered
|
|
Noto, esy eisai autos pou les pws oi alloi brizoun ? Po po, mhpws kapoios allos grafei me to onoma sou kai den to kseroume
|
Notos

Reged: Wed
Posts: 1111
Loc: MA / FL
|
|
Pros Anonymous:
Egrapses:
"Noto, esy eisai autos pou les pws oi alloi brizoun ? Po po, mhpws kapoios allos grafei me to onoma sou kai den to kseroume"
Twra auto pou kollaei edw mesa???
-------------------- If you want to be a Great Nation some day...
start acting like one today!!!
|